«Родной язык, отца и матери язык»

09.10.2017

текст1  С течением времени все меняется в этом мире: меняется облик городов – от деревянных теремов к башням из стекла и бетона. Меняется мода – отошли в прошлое сарафаны с душегреями и кринолины.  Меняются средства передвижения – уже не повозки, запряженные лошадьми, а суперсовременные болиды мчатся по дорогам городов.  И русский язык, язык наших предков,  все время меняются и развиваются. Это не так явно видно нам сейчас. Но стоит заглянуть вглубь вопроса, и мы увидим изменения.

Тракт – большак –  грейдер – дорога — трасса – магистраль

Эти слова нам понятны и знакомы. А если нам посчастливиться взять в руки древние русские тексты, мы не узнаем родной язык. До нас дошли памятники древнерусской литературы «Слово о полку игореве», «Повести временных лет» и другие, которые мы можем прочесть лишь благодаря переводам. А если взять в руки тексты XVIIIвека – до чего изыскан и необычен для нас стиль и слог! И это все тот же, родной нам русский язык.

т1Русское государство никогда не существовало обособленно от других  государств. И это отразилось на как на русской культуре, так и конечно же на русском языке. Русский лексикон обогащался еще с доордынских времен. Так, примеру, казалось бы исконно русские слова боярин, богатырь, шатер, лошадь – тюркского происхождения. Слово « карусель»  в обиход русских людей пришло лишь в XVвеке,  после запрета во Франции рыцарских турниров. Дословно оно означает «лошадь, бегающая по кругу». Всеми нами любимый ароматный напиток чай не только был завезен в Россию купцами из Китая, но и его название прижилось у нас на века. Такие нам знакомые слова как «шаль», «диван» были привнесены из Персии.

т2Благодаря интеграции Руси, России в мире менялся не только лексический состав русского языка, менялись и имена русских людей. Уже давно забыты исконно  славянские имена Раднега, Предслава, Изяслав, Добросмысл. С принятием христианства на смену им пришли греческие Василий, Петр, Мария, Анна. Век XX принес свои коррективы. Уже выросло не одно поколение Валентин, Виталиев, Анжелик, Виолетт.

Меняются времена. XXI век стремительно ворвался со своими технологиями в русский язык. И сейчас старшее поколение не всегда может понять, о чем говорит молодежь. «Тинейджеры», «смартфоны», «гаджеты», «обгрейды», «селфи» уже не абра-кадабра. Новые слова прочно заняли в нашей жизни свою нишу.

OLYMPUS DIGITAL CAMERAЛингвистика, этимология, изучение русского языка – это не только занятие для школьников и студентов. Это увлекательное путешествие во времени и пространстве. И сегодня оно увлекает все больше и больше наших соотечественников. Обо всем этом сотрудники библиотеки №29 проводили беседы с читателями на неделе русского языка, прошедшей в библиотеке.                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                  Виолетта  Жук

Во время посещения данного сайта на Ваш компьютер, телефон или иное устройство могут быть временно загружены файлы Cookie — небольшие фрагменты данных, обеспечивающие более эффективную работу сайта. Продолжая использование данного сайта, вы соглашаетесь с приёмом файлов cookie.
Подтверждаю ознакомление и согласие
Login