Письмена во все времена
24 МАЯ 2018 г. библиотека-филиал №18 ВМУК ЦСГБ пригласила своих читателей принять участие в дискуссии «Письмена во все времена».
24 мая – День славянской письменности и культуры, или День святых Кирилла и Мефодия. Это российское название праздника, приуроченного ко дню памяти святых равноапостольных братьев Мефодия и Кирилла, «учителей словенских», создателей славянской азбуки, переведших для славянских народов на их родной язык основные христианские богослужебные книги. Именно 24 мая 863 года в Болгарии Кирилл и Мефодий объявили о создании ими славянской азбуки.
Несмотря на столь очевидную понятность исторических событий и дат, вот уже 1155 лет не утихают споры о достоверности свидетельств о начальных этапах возникновения и распространения славянской письменности, ибо очень мало их дошло до наших дней. Поэтому и полнятся разнообразные предположения и даже мифы.
Известно, что самые ранние памятники славянской письменности были созданы не ранее X века нашей эры. Странность заключается в том, что славяне в это время использовали не одну азбуку, а две – кириллицу и глаголицу. То, что обе азбуки славянские, ни у кого не вызывает сомнения, но вместе с тем возникает множество вопросов, ответить на которые пытается уже несколько поколений исследователей: для чего славянам понадобились две азбуки; какая из азбук является более древней; не является ли одна из азбук «докирилловской»; каково происхождение знаков кириллицы и глаголицы; существовала ли вообще письменность у славян до миссионерской поездки Кирилла и Мефодия в Великую Моравию; если да, то какой она была; какова роль солунских братьев в истории славянской письменности; куда делись докирилловские памятники письменности, если они существовали. Попытались определиться с ответами на эти вопросы и участники дискуссии «Письмена во все времена».
Интереснейшие факты из истории развития славянских языков, славянской письменности и славянской культуры привела Оксана Анатольевна Горбань,. доктор филологических наук, профессор кафедры русского языка и документалистики Волгоградского государственного университета. Причем, с позиции серьезного ученого, не склонного впадать в крайности и оперировать неподтвержденными фактами, но и умеющего анализировать новые факты, опираясь лишь на ту информацию, которая имеет достаточную степень достоверности.
Не менее интересным стало и выступление Муратовой Ирины Владимировны, сотрудника библиотеки-филиала №8 ВМУК ЦСГБ, которая ещё со студенческой поры увлеклась изучением истории и культуры славянского мира, причем истории скорее не официальной, а скрытой, забытой случайно или намеренно, не отраженной в официальных учебниках.
Также, участники дискуссии смогли подержать в руках настоящие старинные книги (XVIII век), попытаться прочитать факсимильные копии ещё более древних книг, написанных кириллицей, и современные журналы на хорватском языке…
Стоит отметить, что и аудитория приняла самое активное участие в диалоге, множество интересных и трудных вопросов зрители задали Оксане Анатольевне Горбань и Ирине Владимировне Муратовой. Конечно же, однозначных выводов по итогам дискуссии в этот день не было сделано. Это просто невозможно. Есть такой термин – свободноплавающая дискуссия, когда в основе групповой работы лежит эффект высокого качества запоминания незавершенных действий, поэтому участники продолжают внутренний диалог, продолжают “домысливать” наедине идеи, которые оказались незавершенными. Именно это можно считать главным эффектом и целью прошедшей дискуссии.