«Я из огненной деревни»
20 сентября в читальном зале городской библиотеки №18 собрались любители и ценители литературы на очередную встречу из цикла «Час национальной книги». «Я из огненной деревни» – такое название получила эта встреча. Событие было посвящено литературе Беларуси и творчеству известного белорусского писателя Алеся Адамовича, 90-летний юбилей которого отмечался в начале сентября.
Вначале, гости библиотеки совершили краткий экскурс в историю возникновения и развития белорусской литературы: от момента формирования общей восточнославянской традиции в Xвеке в Киевской Руси, через век XV, когда произошло обособление, и век XVII, на который пришелся расцвет белорусской литературы в Великом княжестве Литовском, до века XXи XXI, к так хорошо знакомым именам великих белорусов Янки Купалы, Якуба Коласа, Василя Быкова, Владимира Короткевича, Ивана Мележа, Алеся Адамовича… Вспомнить авторов, их произведения читателям помогла книжная выставка, посвященная культуре и литературе Беларуси. Как приятно было слышать удивленные и радостные возгласы у выставки: «Ах, у вас есть Короткевич! И Мележ!»
Об Алесе Адамовиче и его книгах говорили много. Один из участников встречи, давным-давно волею судьбы занесенный в волгоградские степи белорус, гусляр Игорь Старостенко так сказал о творчестве Адамовича: «Его книги не перечитывают раз за разом, и не называют любимыми настольными книгами, они тяжелы и горьки, они ранят эмоционально. Но их нужно прочитать всем».
Алесь (Александр Михайлович) Адамович ушел из жизни более двадцати лет назад, в 1994 году. Ему было всего 67 лет. Очень рано. Не выдержало сердце, ведь столько горя и бед выпало на долю этого человека. Подростком он пережил войну в Белоруссии, в рабочем поселке Глуша Бобруйского района Могилевской области. О том, как эти три года были прожиты, и сколько было пережито, буквально кричит практически всё, что было позже написано автором. «Хатынская повесть», «Сыновья уходят в бой», «Партизаны», «Война под крышами» – это все автобиографично.
Всю оставшуюся жизнь Алесь Адамович посвятил участию в антивоенной деятельности, борьбе за мир.С Янко Брылем и Владимиром Колесником в 1970 – 73 годах он объездил всю Беларусь, опросив и записав рассказы более трехсот свидетелей трагедии 1943 года. Эти бесценные документы вошли в книгу «Я из огненной деревни», переведенную на многие языки мира и имевшую на Западе колоссальный успех. На материале «Хатынской повести» и книги «Каратели» в соавторстве с режиссером Элемом Климовым, был создан сценарий кинофильма «Иди и смотри» (1985 год), трагедийной вершиной которого становится сожжение белорусских сел и их жителей. Фильм обошел экраны всего мира. Гости библиотеки, когда смотрели отрывок из этого фильма, да ещё и в сопровождении песни «Хатынь», исполненной в 1970-х белорусскими «Песнярами», не могли сдержать слез…
«Он воплощает в себе генофонд нашей горемычной и возвышенной нации», – сказал об Адамовиче и белорусах Василь Быков.
И убедиться в том, насколько действительно возвышенной нацией является белорусский народ, «мыкающий горе» на протяжении всей своей истории, но сохранивший свой язык, национальные традиции, колоритную музыку, песни и стихи, такие же чистые, ясные и сильные, как белорусская земля, гости библиотеки смогли сами. В этот вечер звучала музыка и поэтическое слово. Гусляр Игорь Данилович Старостенко исполнил, глубоко проникающие в душу, белорусские песни. Волгоградский поэт, с белорусскими корнями, Анатолий Павловский, участник Клуба Творческого Общения «Старая Сарепта», прочёл стихи на белорусском и русском языках, посвященные краю, в котором родился.
Много теплых слов о Беларуси и белорусах сказали и гости вечера: Зинович Виктор Станиславович (Землячество Белорусов), Кошелев Геннадий Михайлович (Союз «Калмыкия-Волгоград»).
Поддержать белорусскую тему пришли представители других народов.Надо заметить, что дружеская межнациональная поддержка стала правилом для встреч в библиотеке, из цикла «Час национальной книги». Представители национальных объединений посетили библиотеку №18 на мероприятиях, посвященных татарской литературе и поэтам Мусе Джалилю и Габдулле Тукаю, еврейской литературе, литературе российских немцев Поволжья и Сарепты, и национальной литературе народов СССР. Мы искренне надеемся, что наши дружеские связи, по-прежнему, будут крепнуть и развиваться.